УДК 347.78(520)
Страницы в журнале: 116-122
Л.В. ТЕРЕНТЬЕВА,
старший научный сотрудник научно-учебной лаборатории по информационному праву Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» terentevamila@mail.ru
Изучается концепция правового регулирования авторских прав Японии в цифровую эпоху; исследуется соотношение интересов между правообладателями и иными категориями лиц; анализируется, как технологические новации обусловили изменение модели регулирования авторских отношений в Японии при сохранении социально ориентированной направленности законодательства об авторском праве.
Ключевые слова: Япония, авторское право, интерес, правообладатель, закон.
Limitation of copyright entitlements the example of Japan’s right
Terentjeva L.
We study the concept of legal regulation of copyright in the digital era Japan, studied the relation of interest between owners and other categories of persons, examines how technological innovations led to a change of model regulation copyright relations in Japan, while maintaining socio-centric focus of copyright law.
Keywords: Japan, the copyright, interest, right holder, law.
Япония является участницей широкого ряда международных договоров в сфере охраны авторских и смежных прав. К Бернской конвенции об охране произведений литературы и искусства 1886 года (далее — Бернская конвенция) она присоединилась одной из первых (1899), наряду с Бельгией, Великобританией, Испанией и Италией (дата присоединения —1887 год), Люксембургом (1888), Монако (1889), Норвегией (1896). Вступление в Бернскую конвенцию было ознаменовано принятием в 1899 году закона «Об авторском праве».
С 1977 года Япония участвует во Всемирной конвенции об авторском праве 1952 года, с 1989 года — в Международной конвенции об охране прав исполнителей, изготовителей фонограмм и вещательных организаций 1961 года, с 2002 года — в договорах ВОИС 1996 года об авторском праве и по исполнениям и фонограммам и в Соглашении по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности (ТРИПС) 1994 года.
В 60-х годах XX века в Японии начинается комплексное реформирование законодательства в сфере авторского права[2]. В 1966 году правительством Японии разработан проект нового закона «Об авторском праве» (принят парламентом в 1970 году; далее — Закон об авторском праве)[3].
По сравнению с Законом об авторском праве 1899 года одноименный закон 1970 года проводит различие между авторскими и смежными правами, а также между экономическими (авторскими) и моральными правами[4].
Согласно японскому законодательству права авторов составляют два блока: имущественные, которые непосредственно составляют авторское право, и моральные.
Ограничение моральных прав. Одной из особенностей авторских прав Японии являются ограничения, предусмотренные в отношении моральных прав. В частности, право автора на обнародование произведения имеет перечень исключений, которыми предполагается, что автор дал согласие на его обнародование:
— при отчуждении автором имущественных прав на необнародованное произведение лицо, получившее такие права, имеет право на обнародование произведения в процессе осуществления имущественных прав;
— оригинал художественного или фотографического произведения был передан и доведен до общественности посредством выставки;
— продюсер обладает авторскими правами на кинематографическое произведение (ст. 18 Закона об авторском праве).
Кроме того, Закон об авторском праве не запрещает обнародование в результате предложения автором необнародованной работы административным органам, независимым административным агентствам, органам местной власти без внесения оговорки о неразглашении произведения.
Закон об авторском праве также предусматривает ограничения на определение указания имени автора. Закон допускает в соответствии со справедливой практикой возможность опущения имени автора произведения, насколько такое отсутствие упоминания согласуется с целями и способами использования произведения, а также если это не представляет риска причинения ущерба интересам автора (ст. 19). Так, в некоторых случаях указание на имя автора физически невозможно, например, использование фрагмента произведения в виде цифрового файла для загрузки в мобильный телефон в качестве сигнала звонка, для посыла сигнала вызова (гудка) мобильных устройств.
Положения о сохранении произведения в целостности и защите произведения от любого искажения, изменения и другой переделки против воли автора ограничены рядом условий. Законом допускаются изменения идеограмм, слов, которые являются неизбежными для образовательных целей в случаях использования произведений при воспроизведении в школьных учебниках, учебниках с увеличенным шрифтом, а также радиовещании в соответствии со школьными образовательными программами. В этой связи внесение таких изменений, как включение в школьный учебник иллюстраций, предисловий, аннотаций, комментариев, а также пояснений, не требует авторского согласия.
Право на сохранение целостности может быть ограничено, если необходимо изменение архитектурных работ посредством расширения, реконструкции, ремонта или перемоделирования. Кроме того, изменения целостности произведения также допустимы, если необходима модификация компьютерной программы в целях ее эффективного функционирования.
Закон об авторском праве расширительно трактует перечень условий, допускающих внесение изменений в произведение, если такие изменения отвечают требованиям неизбежности с учетом сущности произведения, а также цели и способа его использования. Таким образом, если при нарушении целостности произведения будут доказаны необходимость и неизбежность внесения изменений, моральные права автора не будут признаваться нарушенными. Подобное условие, по мнению специалистов, поддерживает баланс высокого уровня защиты авторских прав и адекватного отражения разумных интересов общественности, что, в свою очередь, обусловливает социально ориентированный подход к регулированию авторских отношений[5].
Ограничение имущественных прав. Закон об авторском праве предусматривает широкий ряд исключений из сферы имущественных прав. Так, возможно свободное воспроизведение в личных, семейных или иных частных целях в ограниченном кругу (ст. 20 Закона об авторском праве). При этом в соответствии с судебной практикой Японии использование произведения на предприятии не считается «частным использованием»[6]. Исключение свободного воспроизведения составляют случаи, когда воспроизведение осуществляется: посредством машин автоматического воспроизведения для использования произведения общественностью; лицом, осведомленным о том, что эти действия нарушают авторские права. Под машинами автоматического воспроизведения понимаются устройства, имеющие функции воспроизведения и полностью или частично состоящие из автоматических воспроизводящих частей. При этом закон не делает уточнений, являются ли такие машины профессиональным оборудованием или же предназначены для домашнего использования.
Основными условиями ограничения являются средство воспроизведения — машины автоматического воспроизведения и цель — использование произведения общественностью.
В связи с технологической спецификой воспроизведения произведения в Интернете, воспроизведением является не только целенаправленная запись пользователем цифрового произведения на электронный хранитель информации. При использовании Интернета в оперативной памяти компьютера возникает большое количество промежуточных копий, которые, по мнению специалистов, имеют спорный статус, так как невозможно запрашивать согласие правообладателя на каждое такое действие[7]. Таким образом, возникает вопрос: подпадает ли данное непроизвольное копирование под общее понятие воспроизведения?